Certifikát americké Khan Academy se v životopisu vyjímá

Ve chvílích, kdy hledáme práci, tak najednou začneme přemýšlet, jak si svůj životopis upravit, co je pro zaměstnavatele relevantní a co nám napomůže pozici získat.

Někteří jsme byli hodně aktivní, měli během studia brigády, chodili na další extra kurzy a všemožně na sobě pracovali. Pak jsme se poplácávali po ramenech, jak se nám ten životopis plní. Dobře, kvůli tomu to neděláme, ale je příjemné vidět ve Wordu na jednom místě, kolik jsme toho dokázali. Další z nás se věnovali intenzivně jen studiu a teď při hledání práce mohou či nemusí propadat panice.

giphy
Někteří z nás se zaměřují více na rozvoj dovedností. Zdroj.

V Česku, oproti západním zemím, se dost zapomíná na to, že dobrovolnictví je velmi hodnotná položka nejen na řádek do životopisu, ale také do života. Proč bychom taky dělali něco zadarmo, kdyby nám to nedávalo vyšší smysl?

Khan Academy, americký fenomén na poli vzdělávání, již dávno překročil hranice a má dostupné překlady do 136 světových jazyků. Některé jazyky mají překlady kompletní – španělština, francouzština a další, ale některé jazyky jako čeština mají stále dlouhou cestu na plnohodnotně přeložený obsah. Tyto překlady stojí na ramenou dobrovolníků. Mimochodem, Česká republika se svými několika miliony obyvateli má nejvíce těchto překladů, třeba i více než Čína, kde by se dobrovolníků mohlo najít mnohem více, viz. níže.

Screenshot 2016-01-19 13.19.48
Počet přeložených hodin videí Khan Academy v jednotlivých zemích.

U nás máme totiž velmi aktivní organizaci, která překlady zastřešuje a to je Khanova škola. Na webových stránkách naleznete všechna přeložená videa a stejně tak si můžete české titulky zapnout na americkém webu. Ale teď se vrátím zpět k možnosti získání certifikátu.

Certifikát Khan Academy za překlad videí

K získání certifikátu jsou třeba následující věci:

  1. Sednout si k počítači s internetem kdekoliv na světě
  2. Otevřít si internetový překladač a mít znalost angličtiny alespoň úrovně B1
  3. Postupovat dle návodu
  4. Po přeložení 50 minut videí napsat na marketa@khanovaskola.cz a poslat svou přezdívku a celé jméno s žádostí o vydání certifikátu

Poté přednostně projdou vaše titulky k videím (překládá se z anglických titulek do českých) a pokud to bude v pořádku, za pár dní vám přijde e-mailem Certificate of Appreciation.

Ten vypadá takto:

certifikat
Toto je verze certifikátu z roku 2014, teď už mají jiný design.

Největší přínos vidím v tom, že si certifikát můžete vložit na svůj Linkedin profil, jako např. zde. Pokud svůj profil nemáte, založte si jej. Když už jej budete mít vyplněný, budou vám pravidelně chodit nabídky k práci, které budou sedět na vaše schopnosti. Tedy většinou, ale český Linkedin se snaží, aby to fungovalo tak dobře jako v jiných zemích. I když mně občas přijdou nabídky na programování, které vůbec neovládám. 🙂

Závěr

Překládání videí pro Khanovu školu mi pomohlo zvýšit schopnost formulování vět v angličtině a češtině, zlepšila jsem si odbornou angličtinu, naučila jsem se plno nových věcí z různých oborů a nyní už smekám před všemi nadšenci, co titulkují naše oblíbené seriály, protože vím, kolik času a energie to zabere. No a zůstala jsem v jejich týmu, protože mě spolupráce s nimi nadchla.

Mimochodem, Khanova škola stále hledá i dobrovolníky jako správce kategorií předmětů, správce Google Adwords nebo na pořádání jejich nejoblíbenějších offline akcí – překladatelských maratonů. Stačí napsat zprávu na sociálních sítích, Facebook, Twitter nebo Google+, pokud byste se chtěli zapojit jinak.

Zdroje

andimoverherelike.tumblr.com

https://khanovaskola.cz/

https://www.khanacademy.org/

https://report.khanovaskola.cz/stats

 

 

 

2 comments

Napsat komentář